Y tras los “Ferragnez”, ¡que vivan las bodas extremas! / And after the “Ferragnez”, let the extreme weddings live!

Y tras los “Ferragnez”, ¡que vivan las bodas extremas! / And after the “Ferragnez”, let the extreme weddings live!

Y tras los “Ferragnez”, ¡que vivan las bodas extremas! / And after the “Ferragnez”, let the extreme weddings live!

Esta semana queremos hablaros (sí, de nuevo) de los #TheFerragnez, ¡esa pareja explosiva formada por Chiara Ferragni y su marido Fedez! Y no para contaros alguna novedad de los mayores influencers que uno pueda imaginar, ya que si les seguís en sus perfiles de Instagram ¡¡¡poca cosa hay que no hayan contado ellos mismos a sus hordas de fans!!! Pero en cambio de lo que sí queremos hablaros es de la ruptura con lo más convencional y tradicional en cuanto a bodas, ya que si bien no fueron ellos los que inventaros las bodas ambientadas en cuantos de hadas y parques temáticos personalizados, si debemos decir en su favor que ¡han animado a muchas parejas a salirse del guión sin complejos!

This week we want to talk  about #TheFerragnez, that explosive couple of Chiara Ferragni and her husband Fedez! And not to tell you some news of the biggest influencers, as you migh imagine, because if you follow them in their Instagram profiles, there is little  they have not told 
their hordes of fans!. But we really want to talk about the breaking with the most conventional and traditional weddings by encouraging many couples to get out of the script without complexes!

No han sido, ni de lejos, los primeros en montarse una auténtica feria personalizada para su día especial, aunque diremos en su favor que ¡pocos son los afortunados que pueden customizar hasta un avión! No obstante esta semana vamos a daros algunas pistas de cómo podéis celebrar una boda muy en este estilo, ya que como rezan los cuentos, nada es imposible ¡si uno lo desea de verdad!

They have not been the first to set up an authentic personalized show for their special day, although there are very few lucky people who can customize even an airplane! However, this week we are going to give you some clues about how you can celebrate a wedding  in this style, since as the fairy tales say, nothing is impossible if one really wants it!

Si partimos de la base de que sois un poco “cuentistas”, os gustan las cosas “a lo grande” y tenéis un gran sentido del humor y ninguno del ridículo, ¡entonces este estilo os puede venir muy, pero que muy bien! ¿Y qué se necesita para una boda a medio camino entre los circos, las ferias y los castillos de princesas? Pues sencillamente: ilusión.

If you are a little “storyteller”, you like ” SPECTACULAR  things” and you have a great sense of humor  this style  suits you very well! And what do you need for a wedding halfway between circuses, fairs and castles of princesses? Well, simply: illusion.

Y un toque de magia que podréis lograr siguiendo algunos de los siguientes pasos…

And a touch of magic that you can achieve by following some of these steps …

Invitaciones que en realidad son “entradas”/ Invitations that are really “tickets”

Ya podemos crear expectación mandando a los invitados “entradas” para una boda que promete de todo menos aburrimiento…¡seguro que a todos les sube la adrenalina nada más recibirlas! Un bono directo canjeable por una buena dosis de emociones y diversión asegurada.

We can now create expectation by sending guests “tickets” for a wedding that promises anything but boredom … surely all of them will get the adrenaline just after receiving them! A direct voucher redeemable for a good dose of emotions and guaranteed fun.

Buscar un lugar mágico…/ Find a magical place …

 

Que puede ser un bosque “encantado”, una recóndita finca que disponga de una gran explanada, un valle bonito, en fin…solo es cuestión de dar con el sitio perfecto donde “perpetrar” nuestra gran boda. (Os podemos asegurar que se nos ocurren varios sitios así en Mallorca 😉 Porque va a hacer falta sitio donde colocar un bonito altar, carpas donde recrear el firmamento, zona de atracciones y juegos…

What can be an “enchanted” forest, a recondite farm that has a large esplanade, a beautiful valley, anyway … it’s just a matter of finding the perfect place to “perpetrate” our great wedding. We can assure you that we can think of several places like this in Mallorca because you will need a place to set up a beautiful altar, tents where you can recreate the sky, an area of ​​attractions and games …

Una vez encontrado el sitio perfecto, hay que crear el efecto “cuento de hadas” gracias a una, para nada sencilla, decoración donde vamos a tener que aunar muchas flores por un lado y ¡muchas lucecitas por otro! Estamos hablando de la antítesis de la sobriedad y sencillez.

Once you have found the perfect place, you have to create the “fairy tale” effect thanks to one, not at all simple, decoration where we will have to combine many flowers on one side and many little lights on the other! We are talking about the antithesis of sobriety and simplicity.

Un altar y banquete de película/An altar and movie banquet

 

Si ya hemos demostrado en varias ocasiones que sí se pueden poner puertas al campo (véase los altares que son antiguas puertas decoradas) en este caso deberemos pensar que se pueden poner lámparas de cristal a los árboles…Los detalles en este tipo de bodas son hiper importantes y deberemos mantener la expectación alta durante todo el día, así que os harán falta letreros, puestos y corners debidamente decorados para tal ocasión. La idea es que los invitados no puedan cerrar la boca de la sorpresa.

If we have already shown on several occasions that you can put doors to the field (see the altars that are old decorated doors) in this case we should think that you can put crystal lamps to the trees … The details in this type of wedding are hyper important and we must maintain high expectations throughout the day, so you will need signs, posts and corners duly decorated for that occasion. The idea is that the guests must fall out of their mouth!

Fuegos Artificiales y Música en Vivo/Fireworks and Live Music

Una vez todo el dispositivo en marcha, dado el sí quiero y disfrutado de un banquete digno de Alícia en el País de las Maravillas, ¡toca vivir la gran fiesta! Nada mejor que cortar la tarta a ritmo de grandes fuegos artificiales…(será importante estar lejos del núcleo urbano para tal propósito), y si acompañamos el momento por una gran orquesta big band, mejor que mejor.

Once the whole scenario is set up, once the  “Yes, I do”,  is pronounced and after a feast worthy of Alice in Wonderland it’s time to enjoy the great party! Nothing better than cutting the cake to the rhythm of great fireworks … (it will be important to be away from the urban nucleus for such purpose), and if we accompany the moment by the best big band.

Subirse al tío vivo o la noria/Climb the ferris wheel

 

Y lo que viene después, ya os lo podéis imaginar. Será perfecto si logramos traer alguna atracción de feria solo para nosotros y el disfrute de todos nuestros invitados. Imprescindible algún número acrobático, zancudos sorprendentes, máquinas de algodón de azúcar, palomitas, chucherías, máquinas de azar y algún que otro payaso…

And what comes next, you can already imagine. It will be perfect if we manage to bring a fair attraction just for us and the enjoyment of all our guests. Essential some acrobatic number, surprising stilt walkers, cotton candy machines, popcorn, trinkets, slot machines and some clowns …

Ante todo comodidad/First of all comfort

Es recomendable que los novios dispongan de atuendos más llevaderos para esta parte de la celebración para no cometer el error de no disponer de libertad de movimientos, porque al fin y al cabo, la noche es joven y ¡hay que divertirse! Y los móviles deben arder de tantas fotos y vídeos!!!

It is recommended that the bride and the groom wear comfortable clothes for this part of the celebration because at the end of the day, the night is young  and you must  have fun! And the mobiles must burn with so many photos and videos!!!

Post data: imprescindible crear un hashtag que nos identifique en las redes, como por ejemplo: #AdányEvaenWonderland o algo así de rimbombante…

Post data: it is essential to create a hashtag that identifies us on the networks, such as: # AdanyEvaenWonderland or something so bombastic …

¿Y tú? ¿Te atreverías con una boda de este estilo? ¡Nosotras ya os adelantamos que NOS ENCANTARÍA ORGANIZARLA! jajajaja!!!

And you? Would you dare with a wedding of this style? We already anticipate that WE WOULD LOVE TO ORGANIZE IT! LOL!!!

Fotos: de la boda de los Ferragnez, Pinterest, Google Imágenes.

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *