¿Qué vas a hacer en tu DDS? 11 planazos para despedidas de soltera / What are you going to do for your Hen do? 11 amazing ideas for Hen parties

¿Qué vas a hacer en tu DDS? 11 planazos para despedidas de soltera / What are you going to do for your Hen do? 11 amazing ideas for Hen parties

¿Qué vas a hacer en tu DDS? 11 planazos para despedidas de soltera / What are you going to do for your Hen do? 11 amazing ideas for Hen parties

Ideas. Muuuchas ideas frescas para no acabar disfrazada de conejita en un lugar de dudosa elegancia con tus mejores amigas. Sí señor. Debemos seguir disfrutando de esa noche loca que pasará a la posteridad, es cierto, pero hay muchas maneras de manejar la situación. Y si más adelante se nos escapa de las manos, ¡que no sea por nada!

Ideas. Many fresh ideas not to end up disguised as a bunny in a place of strange elegance with your best friends. Yes, we must continue enjoying that crazy night but there are many ways to handle the situation. And if later on it gets out of hand, it’s not for nothing!

       

    1. ORGANIZA UN SHOOTING DE CHICAS

Si lo vemos en los magazine de moda y lifestyle, ¿por qué no vamos a montarnos una sesión de fotazas al más puro estilo VOGUE con nuestras amigas y damas de honor? ¡Fuera complejos, dentro flash! Os recomendamos a Francisco Fonteyne. ¿Por qué? Porque además de fotógrafo de bodas, también lo es de moda, así que ¡perfecta combinación, no? Un secreto a voces: es tremendamente encantador y te saca no guapa, lo siguiente

   1. ORGANIZE A GIRLS SHOOTING

If we see it in the fashion and lifestyle magazines, why do we not set up a session of photos VOGUE style with our friends and bridesmaids? Out complex, inside flash! We recommend Francisco Fonteyne. Why? Because in addition to wedding, it is also fashion photographer, so it’s a perfect combination, right? A secret: he is tremendously charming and he is able to makes you not just pretty, but much more than that!

     2. ENTIERRA EL HACHA DE GUERRA

¿Algunas pequeñas fricciones familiares? ¿Tu futura familia política se mete más de lo previsto en los preparativos? Nada mejor que lanzamiento de hachas para relajarse. Lo bueno es que puedes hacer en familia de forma simbólica para enterrar malos rollos del pasado, o con tu circulo más íntimo. Por muy increíble que te parezca, esta actividad ¡existe! y está en París. Concretamente en Les Cognées, 5, rue Stephenson Paris 18ème

    2. BURY THE HATCHET

Some small family disagreements? Does your future political family get involved more than expected in the preparations? Nothing better than throwing out the hatchets to relax. The good thing is that you can do it as a family in a symbolic way to bury bad scrolls from the past, or with your most intimate circle. As incredible as you think, this activity exists! and it’s in Paris. Specifically in Les Cognées, 5, rue Stephenson Paris 18ème.

    3. DESPIERTA LA AVENTURERA QUE HAY EN TI

Y en tus amigas. Nada de hoteles caros y lujosos. (Que tampoco es mal plan). Coge el primer vuelo a donde sea y ves a la aventura, sin reservas, sin planes, simplemente ¡vive la aventura lo más lejos de casa que te permita la visa! Revisa esta página de The Fun Plan ¡y suerte!

   3. AWAKEN THE ADVENTURER THAT IS IN YOU

And in your friends. Non expensive and enjoy luxurious hotels, sounds like the perfect plan. Take the first flight anywhere and start your adventure, without reservations, without plans, simply live the adventure as far from home as your visa allows! Check out this page of The Fun Plan and good luck!

   4. ORGANIZA UN TALLER DE UNICORNIOS

Están más de moda que nunca, y la verdad es que son monísimos. Queda con las chicas una tarde, llama a La Casita Francesa, y cread juntas vuestras propias diademas de unicornio en un taller donde no faltarán ni risas, ni café, ni té con pastas. Y luego ¡salid con ellas de fiesta! ¡O haced una sesión de fotos divertida! ¡O simplemente guardadlas para la disco del día de la boda! Una actividad muy divertida que además podéis hacer en las instalaciones (muy bonitas por cierto) de Moments Bodas y Eventos.

   4. ORGANIZE A UNICORN WORKSHOP

They are more fashionable than ever, and the truth is that they are very cute. Book a girls afternoon at La Casita Francesa, and create together your own unicorn diadems in a workshop where there will be no laughter, no coffee, no tea with pastries. And then go out with them to party! Or make a fun photo session! Or simply save them for the wedding day album! A very fun activity that you can also do in the facilities of Moments Weddings and Events.

   5.  ACARICIA LA CERÁMICA Y SUS VERTIENTES

Las palabras bonitas y frases de amor son geniales, pero mucho mejor si plasmas toda esa energía del corazón en una sesión donde dar rienda suelta a la creatividad. Mete las manos en el barro, juega con los pigmentos y las formas, aplica distintas técnicas, escribe tus propios mensajes…Seguro que os salen obras de arte preciosas, o simplemente bonitos detalles para regalar el día de tu boda. Para ello te recomendamos RETO Art Factory en Alcúdia (Mallorca), allí dan cursos y hacen realidad proyectos artísticos y decorativos.

   5. HIGHLIGHTS CERAMICS

The beautiful words and phrases of love are great, but much better if you capture all that energy of the heart in a session where to unleash creativity. Put your hands in the mud, play with pigments and shapes, apply different techniques, write your own messages … Sure you get precious masterpieces, or just nice details to give the day of your wedding. To do this we recommend RETO Art Factory in Alcúdia (Mallorca), where they give courses and make artistic and decorative projects come true.

    6. VETE DE RETIRO ESPIRITUAL

Existen lugares (también en Mallorca) donde puedes poner en practica ciertas técnicas reparadoras de cuerpo y mente. Por ejemplo un finde donde hacer ejercicio suave o comer las calorías justas para llegar perfecta al día X o sencillamente un pequeño programa donde re-programarnos por dentro y fuera y ¡salir nuevas!

    6. GO IN SPIRITUAL RETIREMENT

There are places (also in Mallorca) where you can learn certain techniques to help your body and mind. For example a weekend where to do soft exercise or eat the right calories to get perfect to theX day or simply a small plan where you can re-program yourself inside and outside and come out renewed!

    7. GRABA UN VÍDEO CLIP (CON DRON)

Eso es. Vas a ser una diva del pop por un día. Y tus amigas ¡el mejor cuerpo de baile que haya existido jamás! No hace falta que seáis las mejores del mundo, (esa es la gracia) pero seguro que si te pones al frente de la cámara de Raúl López podrás tener un vídeo memorable que poner la misma noche de bodas para sorprender a tu husband recién estrenado, eso sí, ¡a altas horas de la madrugada! Raúl, es bombero, aventurero y monta vídeos muy molones. ¿Qué más se puede pedir? Escríbele a bombero664@gmail.com

   7. RECORD A VIDEO CLIP WITH DRONE

You’re going to be a pop diva for a day. And your friends, the corps de ballet that ever existed! You do not need to be the best in the world, (that’s the fun) but surely if you put yourself in front of Raúl López’s camera you can have a memorable video for your wedding night to surprise your newly released husband, late in the morning, of course! Raul, is a fireman, adventurer and he creates very cool videos. What more could you need? Write to bombero664@gmail.com

    8. VIVE LA LEYENDA DE PALMA (y sus alrededores)

Por ponerte un ejemplo. Palma es una ciudad llena de misterios y leyendas y existen profesionales que te organizan excursiones para descubrirla como Rutas de Palma. Te recomendamos un tour guiado por las callejuelas de la vieja Palma empaparse de las historias más truculentas para desde allí volar hasta Londres y cenar en pleno barrio de Jack el Destripador. ¿No querías originalidad? ¡Pues toma originalidad!

   8. LIVE THE LEGEND OF PALMA (and its surroundings)

To give you an example. Palma is a city full of mysteries and legends and there are professionals who organize excursions to discover it as Rutas de Palma. We recommend a guided tour through the streets of old Palma soak up the most gruesome stories to fly from there to London and dine in the neighborhood of Jack the Ripper. Want originality? Then this is the one for you!

   9. TARDE DE COACHING GRUPAL

Lo sabes. Tarde o temprano vas a tener que hablar en publico el día de tu boda, sea para decirle a él lo mucho que lo amas delante de 150 invitados o simplemente para recitar tus votos matrimoniales. Sea como fuere, tus amigas agradecerán una tarde con un buen coach como que os oriente a la hora de tomar confianza y os convirtáis en maestras de la oratoria. Nuestra recomendación: Beatriz Vilas. Mira Meghan Markle, perfecta en todo momento de la ceremonia. (Claro que su profesión también le ha ayudado un poquitín)

  9. AFTERNOON OF GROUP COACHING

You know. Sooner or later you will have to speak in public on the day of your wedding, either to tell him how much you love him in front of 150 guests or simply to recite your wedding vows. Anyway, your friends will appreciate an afternoon with a good coach as to guide you when it comes to taking confidence and become teachers of public speaking. Our recommendation: Beatriz Vilas. Look at Meghan Markle, perfect at all times of the ceremony. (Of course, her profession has also helped her a little)

    10. PASA UNA NOCHE EN UN CASTILLO

Siéntete Maria Antonieta por una noche (o dos). En Francia (a una hora de París) en pleno bosque hay un castillo con verdes prados, lagos, y estampas de película. Picnic con las chicas al borde del estanque, un paseo dentro del rosal, muchos cotilleos con el té y una noche en la Suite Real te harán sentir de “otra época”. Perfecto para romper con la era tecnológica en el Château de Séréville.

    10. SPEND A NIGHT IN A CASTLE

Feel like Maria Antoinette for one night (or two). In France (one hour from Paris) in the middle of the forest there is a castle with green meadows, lakes, and movie prints. Picnic with the girls on the edge of the pond, a walk amongst the rose bushes, gossip over tea and a night in the Royal Suite will make you feel like your living life from “another time”. Perfect to break with the technological era at the Château de Séréville.

   11. UNA CENA INESPERADA

Cena con tus amigas. Pero no una cena cualquiera. Una cena especial y solo apta para valientes. En Madrid un restaurante de estrella Michelín ha incorporado los insectos en su carta. Punto MX se ha convertido en el primer restaurante de estas características que ofrece un menú donde degustar chinicuiles, hormigas chicatanas, escamoles o chapulines. No apto para todas, solo las más arriesgadas. Eso sí, fotos para recordar toda la vida. Considerado uno de los mejores mexicanos del mundo, Ferran Adrià se ha sentado a sus manteles y ha elogiado sus platos. Abraza la entomofagia, el arte de comer insectos.

  11. AN UNEXPECTED DINNER

Dinner with your friends. But not just any dinner. A special dinner and only suitable for the brave. In Madrid a Michelin star restaurant has incorporated insects in its menu. Punto MX has become the first restaurant of its kind to offer a menu where you can taste maggots, Chicata ants, ant larvae or grasshoppers. Not suitable for all, only the most daring. Yes, photos to remember for the rest of your life. Considered one of the best Mexicans in the world, Ferran Adrià has sat down at his tablecloths and praised his dishes. Embraces the entomophagy, the art of eating insects.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *