Bea y Jaime: dos castillos y una boda / Two castles and a wedding

Bea y Jaime: dos castillos y una boda / Two castles and a wedding

Bea y Jaime: dos castillos y una boda / Two castles and a wedding

¡Cómo nos gusta conocer los detalles e historias de amor de nuestros novios! ¿Dónde se conocieron? ¿Cómo se enamoraron? ¿Qué hizo que eligieran a nuestra preciosa isla para darse el Sí Quiero? Y respondiendo a ésta última pregunta, siempre hay un momento especial que hace que Mallorca cobre especial protagonismo.  Como nos cuenta esta semana en primera persona nuestra preciosa novia Beatriz de la Peña Molezún. Así conoció al que ahora es su marido,  Jaime Gomeza Olarra. Moments organizó su boda hace unos meses y hoy os lo contamos con muchos detalles que os van a encantar, como por ejemplo, que esta boda se celebró ¡en dos castillos!

“Nos conocimos un verano (año 2009) en Palma de Mallorca, donde veranea Jaime desde pequeño. Yo fui a pasar el verano con mi familia y unos amigos nos presentaron.”

 Oh! How we like to know all the details and love stories of everyone of our couples….Where did they meet? How did they fall in love? What made them choose our beautiful island to say “I Do”? And answering this last question, there is always that great moment that makes Mallorca a special highlight of the event. As our beautiful bride Beatriz de la Peña Molezún tells us this week…. How she met the one who is now her husband, Jaime Gomeza Olarra. Moments organised their wedding a few months ago and today we have to share the  many details that you will love, such as, for example, that this wedding was celebrated in two castles!

“We met one summer (year 2009) in Palma de Mallorca, where Jaime use to spend his summer holidays during his childhood. I also went to spend the summer there with my family and some friends introduced us together. “

Tras este flechazo su amor creció hasta tal punto que un día su novio Jaime le pidió matrimonio en Madrid, donde viven ambos. Para ese gran momento Jaime eligió su casa y rodeado de familia y amigos. Se intercambiaron los regalos de prometidos; unos preciosos pendientes para Bea y un elegante reloj para Jaime.

Jaime y Bea eligieron la Ermita del Castillo de Bellver de Palma para la ceremonia y ​el Castillo de San Carlos en Mallorca para celebrar su boda.

After this crush their love grew to such an extent that one day Jaime asked her to marry him in Madrid, where they both live. For that great moment Jaime chose his house and he was surrounded by family and friends. The engagement gifts were some beautiful earrings for Bea and an elegant watch for Jaime.

Jaime and Bea chose the Heritage site of Bellver Castle in Palma for the ceremony and the Castle of San Carlos in Mallorca to celebrate their wedding.

La Novia / The Bride

Estaba sencillamente preciosa y no le faltaba detalle. Bea apostó un precioso vestido de novia de Sybilla, zapatos de Prada, en el su recogido un broche-tocado de Mimoki, se pudo los pendientes de la firma Joyería Suárez de su pedida y en la mano una sortija de su abuela. Como anécdota decir que su ramo de novia de Aquilea ¡se quedó en casa!

She was simply beautiful and did not disappoint on detail. Bea chose a beautiful Sybilla wedding dress, Prada shoes, her hair as an updo was decorated with a Mimoki brooch-headdress; her earrings by Suárez Jewelery, the same as her engagement present and the wedding ring put on her finger was a hugely sentimental ring from her grandmother. After all this attention to detail…. we can tell you that her beautiful Aquilea bridal bouquet was accidentally forgotten at home!

La Ceremonia en el Castillo de Bellver / The Ceremony at Bellver Castle

Los padrinos de la boda fueron ​Jorge de la Peña Gil, padre de Bea y Patricia Olarra Borda, madre de Jaime​ y ante una larga lista de testigos que dieron fe de esta unión. La banda sonora de la ceremonia fue cuidadosamente elegida y rigurosamente interpretada a manos del Cuarteto de voces con órgano y cuerda de Walter Leonard.

The wedding party consisted of Jorge de la Peña Gil, father of Bea and Patricia Olarra Borda, mother of Jaime, carefully chosen and rigorously performed by Walter Leonard’s quartet of voices with organ and strings.

I​’m forrest Gump​ fue la pieza que sonaba para recibir a los invitados en la ermita. La entrada de la novia fue anunciada a ritmo del Canon in D Major de Pachelbel​. También sonaron: Hallelujah – L.Cohen, Caresse sur L’ocean – Los chicos del coro, Ave María – Schubert, Dona nobis pacem – W.A. Mozart, Stella Sole Clarior – Morricone (La Misión), Adagio – Albinoni, Salve Marinera, y para la salida de los novios, Les Avions – Los chicos del coro.

I’m forrest Gump was the piece that was played when receiving the guests at the castle. The entrance of the bride was announced to the rhythm of Pachelbel’s Canon in D Major. They also played: Hallelujah – L.Cohen, Caresse sur L’ocean – The choir boys, Hail Mary – Schubert, Dona nobis pacem – W.A. Mozart, Stella Sole Clarior – Morricone (The Mission), Adagio – Albinoni, Salve Marinera, and for their departure, Les Avions – The boys of the choir.

Toda la decoración estuvo muy cuidada, montamos una bonita composición floral a la entrada de la ermita ya que todo se ofició ante la entrada y se aprovechó el arco de la puerta como altar. Los invitados se acomodaron en frente acomodados en sillas colocadas para el momento, al igual que los centros florales en cestas típicas mallorquinas que delineaban el pasillo central que tapizamos con una larga alfombra para la ocasión.

All the decoration was very carefully chosen and arranged and we created a beautiful floral composition at the entrance of the castle as everything was concentrated at the entrance and we took advantage of the show stopping arch of the door as an altar. The guests were seated in front of the floral altar on chairs creatively placed for the moment, as well as the floral centers in typical Mallorcan baskets that lined the central aisle that was laid with a long carpet for the occasion.

Cena de Bodas en el Castillo de San Carlos / Wedding dinner at the Castillo de San Carlos

Tras la ceremonia llegaba el momento del banquete nupcial y los novios no escatimaron en agasajar a sus invitados por ello eligieron otro imponente castillo, el de San Carlos en Palma, y sus espectaculares vistas al mar. Nuestro equipo de decoración y floral se puso manos a la obra y montamos las mesas con espectaculares candelabros cuidadosamente decorados con mucho verde natural confiriendo un efecto realmente impactante en los centros aportando mucho glamour al conjunto.

After the ceremony the wedding banquet was held and the couple did not skimp on entertaining their guests so they chose another gorgeous castle, San Carlos Castle in Palma, and its spectacular sea views. Our decoration and floral team worked hard and assembled tables with spectacular chandeliers carefully decorated with lots of natural green giving a really impressive effect in the centres and bringing a lot of glamor to the set.

Se cuidaron todos los detalles como las vajilla, las cristalería, y las servilletas de tela de lenguas mallorquinas que custodiaban el menú, como veis un gran guiño a lo más autóctono y tradicional de Mallorca.

Every detail was taken care of, like the crockery, the glassware, and the Mallorcan cotton napkins in a traditional fabric from Mallorca.

La iluminación fue una de las grandes apuestas, tanto en los puntos de mesa en los grandes candelabros con grandes velas, como en las largas guirnaldas de bombillas que alumbraron delicadamente todo el patio de armas del castillo envolviendo todo en una tenue luz que quedaba preciosa en el ambiente.

Lighting was one of the great details, on the tables were large chandeliers with big candles, and the long floral garlands were also delicately illuminated, the entire courtyard of the castle was glowing with romantic light, definitely making the evening the most beautiful scene you could imagine.

La bajada al patio de armas del Castillo de San Carlos es bastante pronunciada así que uno de los momentos inesperados pero divertidos fue cuando Jaime cogió a Bea en brazos para no caerse.

The descent to the courtyard of the Castillo de San Carlos is quite pronounced so one of the unexpected but fun moments was when Jaime took Bea romantically in his arms when walking down so that she didn’t fall. 

Las mesas bien repartidas y decoradas suntuosamente y una iluminación bien elegida contrastaba mucho con la piedra del lugar. También se montaron zonas y áreas de descanso con mesitas y taburetes de estilo mallorquín para el aperitivo y donde relajarse después tomando una copa. ¡Quedó todo precioso! Y en todas las fases, desde el atardecer hasta la noche.

The tables were well distributed and sumptuously decorated, as well as perfectly lit to greatly contrast the stonework of the castle. Rest areas were also set up with Mallorcan style tables and stools, where it was perfect to relax and have a drink. Everything was beautiful from dusk through to the night.

Uno de los momentos más divertidos fue cuando tras el vals los novios abrieron el baile a ritmo de “Dancing Queen”, Bea lo recuerda con mucho cariño…

 

One of the funniest moments was when after the waltz the couple opened the dance to “Dancing Queen”; Bea remembers this moment with a lot of love … 

Barbara Vidal fue la fotógrafa oficial del evento. Una boda que como podéis ver fue muy entrañable y divertida donde todos los asistentes se lo pasaron en grande hasta altas horas de la madrugada festejando el enlace memorable.

Barbara Vidal was the official photographer of the event. A wedding that, as you can see, was very endearing and fun and where all the guests had a great time right through to the early hours of the morning celebrating the memorable wedding. 

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *